Ibn Kathir says in his "al Bidaya wal Nihaya" (7/106):
وقال الحافظ أبو بكر البيهقي: أخبرنا أبو نصر بن قتادة، وأبو بكر الفارسي قالا: حدثنا أبو عمر بن مطر، حدثنا إبراهيم بن علي الذهلي، حدثنا يحيى بن يحيى، حدثنا أبو معاوية، عن الأعمش، عن أبي صالح، عن مالك قال: أصاب الناس قحط في زمن عمر بن الخطاب، فجاء رجل إلى قبر النبي صلى الله عليه وسلم.فقال: يا رسول الله استسق الله لأمتك فإنهم قد هلكوا.فأتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم في المنام فقال: إيت عمر، فأقرئه مني السلام، وأخبرهم أنه مسقون، وقل له عليك بالكيس الكيس.فأتى الرجل فأخبر عمر، فقال: يا رب ما آلوا إلا ما عجزت عنه.وهذا إسناد صحيح (Source: http://www.al-eman.com/Islamlib/view...ID=251&CID=111"It is related from Malik al-Dar, `Umar's treasurer, that the people suffered a drought during the successorship of `Umar, whereupon a man came to the grave of the Prophet and said: "O Messenger of Allah, ask for rain for your Community, for verily they have but perished," after which the Prophet appeared to him in a dream and told him: "Go to `Umar and give him my greeting, then tell him that they will be watered. Tell him: You must be clever, you must be clever!" The man went and told `Umar. The latter said: "O my Lord, I spare no effort except in what escapes my power!"THE SAME narration was also mentioned by:ad-Dhahabi in "Tarikh al-Islaam":
وقال الأعمش، عن أبي صالح، عن مالك الدار قال: أصاب الناس قحط في زمان عمر، فجاء رجل إلى قبر رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال: يا رسول الله استسق الله لأمتك فإنهم قد هلكوا. فأتاه رسول الله صلى الله عليه وسلم في المنام وقال: ائت عمر فأقرئه مني السلام وأخبره أنهم مسقون وقل له: عليك الكيس الكيس، فأتى الرجل فأخبر عمر فبكى وقال: يا رب ما آلو ما عجزت عنه (Source: http://waqfeya.net/open.php?cat=17&book=484Ibn Hajr again in his "الإصابة في تمييز الصحابة":
وقال ابن حجر في الإصابة :8362 مالك بن عياض مولى عمر هو الذي يقال له مالك الدار له إدراك وسمع من أبي بكر الصديق وروى عن الشيخين ومعاذ وأبي عبيدة روى عنه أبو صالح السمان وابناه عون وعبد الله ابنا مالك وأخرج البخاري في التاريخ من طريق أبي صالح ذكوان عن مالك الدار أن عمر قال في قحوط المطر يا رب لا آلو إلا ما عجزت عنه وأخرجه بن أبي خيثمة من هذا الوجه مطولا قال أصاب الناس قحط في زمن عمر فجاء رجل إلى قبر النبي (ص) فقال يا رسول الله استسق الله لأمتك فأتاه النبي (ص) في المنام فقال له ائت عمر فقل له إنكم مستسقون فعليك الكفين قال فبكى عمر وقال يا رب ما آلوا إلا ما عجزت عنهذكر بن سعد في الطبقة الأولى من التابعين في أهل المدينة قال روى عن أبي بكر وعمر وكان معروفا وقال أبو عبيدة ولاه عمر كيلة عيال عمر فلما قدم عثمان ولاه القسم فسمى مالك الدار وقال إسماعيل القاضي عن علي بن المديني كان مالك الدار خازنا لعمرالمصدر (الإصابة في تمييز الصحابة ج:6 ص:274 )(Source: http://www.al-eman.com/Islamlib/viewtoc.asp?BID=397Ibn Asakir in his massive "Tarikh Dimashq":
وقال ابن عساكر في تاريخ مدينة دمشق :7180 مالك بن عياض المعروف بمالك الدار المدني مولى عمر بن الخطاب ويقال الجبلاني سمع أبا بكر الصديق وعمر بن الخطاب وأبا عبيدة بن الجراح ومعاذ بن جبل وروى عنه أبو صالح السمان وعبدالرحمن بن سعيد بن يربوع وابناه عون بن مالك وعبد الله بن مالكوقدم مع عمر بن الخطاب الشام وشهد معه فتح بيت المقدس وخطبته بالجابيةأخبرنا أبو غالب وأبو عبدالله ابنا البنا قالا أنا أبو الحسين بن الآبنوسي أنا أحمد ابن عبيد بن الفضل إجازة أنا محمد بن الحسين بن محمد نا ابن أبي خيثمة نا أبي نا محمد بن خازم أبو معاوية الضرير نا الأعمش عن أبي صالح عن مالك الدار قال أصاب الناس قحط في زمان عمر بن الخطاب فجاء رجل إلى قبر النبي (ص) فقال يا رسول الله استسق لأمتك فأتاه النبي (ص) في المنام فقال ائت عمر فأقرئه السلام وقل له إنكم مسقون فعليك بالكيس قال فبكى عمر وقال يا رب ما آلو إلا ما عجزت عنهالمصدر (تاريخ مدينة دمشق ج:56 ص:489 )
"In the year 17 `Umar enlarged the Prophetic mosque. That year there was a drought in the Hijaz. It was named the Year of Cinders (`am al-ramada). `Umar prayed for rain for the people by means of al-`Abbas. Ibn Sa`d narrated from [the Sahabi] Niyar al-Aslami that when `Umar came came out to pray for rain, he came out wearing the cloaks (burd) of the Messenger of Allah, upon him blessings and peace]
Al-Suyuti mentions the context of this event in his Tarikh al-Khulafa' (Beirut, 1992 Ahmad Fares ed. p. 140):
al-Qurtubi says in his tafsir:
روى أبو صادق عن علي قال : قدم علينا أعرابي بعدما دفنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بثلاثة أيام , فرمى بنفسه على قبر رسول الله صلى الله عليه وسلم وحثا على رأسه من ترابه ; فقال : قلت يا رسول الله فسمعنا قولك , ووعيت عن الله فوعينا عنك , وكان فيما أنزل الله عليك " ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم " الآية , وقد ظلمت نفسي وجئتك تستغفر لي . فنودي من القبر إنه قد غفر لك . (Source: http://quran.al-islam.com/Tafseer/Di...OBY&tashkeel=1"Its related from Abu Saadeq that Ali Ibn Abi Talib (radiallaahu anhu) said: "A villager came to see us three days after the burial of the Holy Prophet (صلى الله عليه وسلم). He placed himself near the Prophet’s grave, sprinkled its earth over his body and said: ‘O Messenger of Allah (صلى الله عليه وسلم), you said and we have heard it from you. You received commands from Allaah and we received commands from you, and one of these divine commands was "wa law annahum idh zalamu anfusahum". ((Qur'an, Surah Nissa (4), verse 64)) It is true that I have wronged myself, therefore, you should pray for my forgiveness". In response to the villager’s act of imploring he was called out from the grave: "There is no doubt that you have been forgiven".THE SAME narration was also mentioned by:al-Mawardi:
وحكي عن العتبي أنه قال : كنت عند قبر النبي {صلى الله عليه وسلم} فأتى أعرابي ، فقال : يا رسول الله وجدت الله تعالى يقول : ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما [ النساء : ] ، وقد جئتك تائبا من ذنبي مستشفعا بك إلى ربي وأنشأ يقول : يا خير من دفنت بالقاع أعظمه فطاب من طيبهن القاع والأكم نفسي الفداء لقبر أنت ساكنه فيه العفاف وفيه الجود والكرم قال العتبي : فغفوت غفوة فرأيت رسول الله {صلى الله عليه وسلم} يقول : يا عتبي الحق الأعرابي ، وأخبره بأن الله تعالى قد غفر له
(Source: http://waqfeya.net/open.php?cat=14&book=816Taqiudeen Damashqi:
وقال تقي الدين الدمشقي في دفع من شبه وتمرد :وذكر القرطبي في تفسيره عن علي رضي الله عنه أنه قال قدم علينا أعرابي بعد ما دفن رسول الله (ص) بثلاثة أيام فرمى بنفسه على قبر رسول الله (ص) وحثا على رأسه من ترابه ثم قال قلت يا رسول الله فسمعنا قولك ووعيت عن الله عزوجل فوعينا عنك وكان فيما أنزل عليك ( ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاؤوك ) الآية وقد ظلمت نفسي وجئتك تستغفر لي فنودي من القبر قد غفر لكالمصدر (دفع شبه من شبه وتمرد ج:1 ص:74 )Muhibb al-Din al-Tabari (615-694):
۱۰۰۳۰و عن محمد بن كعب الهلالي قال: دخلت المدينة فاتيت منبر النبي صلى الله عليه وسلمفزرته و جلست حذاءه، فجاء أعرابي فزاره ثم قاليا خير الرسل إن الله عز و جل انزل عليك كتابا صادقا و قال فيهوَلَوْ أَنَّهُمْ إذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًاوإني جئتك مستغفرا لذنبي مستشفعا بك إلى الله تعالى، ثم بكى أنشأ يقوليَا خَيْرَ مَنْ دُفِنَتْ بِالْقَاعِ أَعْظُمُهُفَطَابَ مِنْ طِيبِهِنَّ الْقَاعُ وَالْأَكَمُنَفْسِي الْفِدَاءُ لِقَبْرٍ أَنْتَ سَاكِنُهُفِيهِ الْعَفَافُ وَفِيهِ الْجُودُ وَالْكَرَمُثم إستغفر وانصرف، فرقدت فرأيت النبي صلى الله عليه وسلم في النومي و هو يقلإلحق الرجل فبشره أن الله قد غفر له بشفاعتيفاستيقظت اطلبه فلم اجده. اخرجه ابو القاسم إبن عساكر في فضائل المدينة
(Scan: http://img513.imageshack.us/img513/6...kam5367rt8.jpgShihab al-Din al-Qarafi (v. 684 h/1285 m):
وحكى العتبي أنه كان جالسا عند قبره عليه السلام فجاء أعرابي فقال السلام عليك يا رسول الله سمعت الله يقول { وَلَوْ أَنَّهُمْ إذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًا } وقد جئتك مستغفرا من ذنبي مستشفعا بك إلى ربي ثم أنشأ يقول يَا خَيْرَ مَنْ دُفِنَتْ بِالْقَاعِ أَعْظُمُهُفَطَابَ مِنْ طِيبِهِنَّ الْقَاعُ وَالْأَكَمُنَفْسِي الْفِدَاءُ لِقَبْرٍ أَنْتَ سَاكِنُهُفِيهِ الْعَفَافُ وَفِيهِ الْجُودُ وَالْكَرَمُثم انصرف الأعرابي فحملتني عينى فرأيت النبي في النوم فقال لي يا عتبي إلحق الأعرابي فبشره أن الله قد غفر له
other major scholars:Ibn Ziyah ("Tarikh al-Makkah"):
وقد قال الله تعالى: " ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله تواباً رحيماً " . وقد جئناك يا رسول الله ظالمين لأنفسنا مستغفرين لذنوبنا، فاشفع لنا إلى ربنا، واسأله أن يميتنا على سنتك، ويحشرنا في زمرتك، ويسقينا بكأسك غير خزايا ولا ندامى، ويرزقنا مرافقتك في الفردوس الأعلى مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهداء والصالحين وحسن أولئك رفيقاً، يا رسول الله الشفاعة الشفاعةAs-Samhudi says:
وأيضا فسيأتي أن المجيء المذكور في قوله تعالى (ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك) الآية حاصل بالمجيء إلى قبره الشريف وكذا زيارته صلى الله عليه وسلم وسؤال الشفاعة منه والتوسل به إلى الله تعالى والمجاورة عنده من أفضل القرباتal-Hasan Bin Ali Sharnablali:
وقد جئناك من بلاد شاسعة وأمكنة بعيدة قطعناها بقصد زيارتك لنفوز بشفاعتك والنظر الى مآثرك ومعاهدك والقيام بقضاء بعض حقك والاستشفاع بك الى ربنا+قال الله تعالى "ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاؤوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما " وقد جئناك ظالمين لأنفسنا مستغفرين لذنوبنا فاشفع لنا الى ربك واسأله أن يميتنا على سنتك وأن يحشرنا في زمرتك وتحت لواءك وأن يوردنا حوضك وأن يسقينا بكأسك غير خزايا ولا ندامى الشفاعة الشفاعة الشفاعة يا سيدنا يا رسول الله يقولها ثلاثا+السلام عليك يا سيدي يا رسول الله من فلان بن فلان يتشفع بك الى ربك فاشفع له وللمسلمين(Source: http://www.islamport.com/b/2/alfeqh/...%CD%20006.htmlal-Adawi al-Hamzawi al-Maliki:
-وقال العدوي الحمزاوي في كنز المطالب (ص216):ومن أحسن ما يقول بعد تجديد التوبة في ذلك الموقف الشريف، وتلاوة(ولو انهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا اللّه واستغفر لهم الرسول) الآية: نحن وفدك يا رسول اللّه وزوارك، جئناك لقضاء حقك وللتبرك بزيارتك والاستشفاع بك مما اثقل ظهورنا واظلم قلوبنا.+ويقول (ص230): ويتوسل بهم إلى اللّه في بلوغ آماله، لان هذا المكان محل مهبط الرحمات الربانية، وقد قال خير البرية عليه الصلاة وأزكى التحية: إن لربكم في دهركم نفحات، ألا فتعرضوا لنفحات ربكم. ولا شك ولا ريب أن هذا المكان محل هبوط الرحمات الإلهية، فينبغي للزائر أن يتعرض لهاتيك النفحات الاحسانية، كيف لا ؟ وهم الأحبة والوسيلة العظمى إلى اللّه ورسوله، فجدير لمن توسل بهم أن يبلغ المنى وينال بهم الدرجات العلى، فانهم الكرام لايخيب قاصدهم وهم الأحياء، ولا يرد من غير إكرام زائرهم.
A few more examples:
ثُمَّ يَقِفُ عِنْدَ رَأْسِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَالْأَوَّلِ وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ إنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ { وَلَوْ أَنَّهُمْ إذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ } الْآيَةُ . وَقَدْ جِئْنَاكَ سَامِعِينَ قَوْلَكَ طَائِعِينَ أَمْرَك مُسْتَشْفِعِينَ بِنَبِيِّكَ (Source: http://feqh.al-islam.com/Display.asp...D=2857&Sharh=0AND:
ثُمَّ يَسْأَلُ اللَّهَ تَعَالَى حَاجَتَهُ ، وَأَعْظَمُ الْحَاجَاتِ سُؤَالُ حُسْنِ الْخَاتِمَةِ وَطَلَبُ الْمَغْفِرَةِ وَيَقُولُ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْأَلُكَ الشَّفَاعَةَ الْكُبْرَى وَأَتَوَسَّلُ بِكَ إلَى اللَّهِ تَعَالَى فِي أَنْ أَمُوتَ مُسْلِمًا عَلَى مِلَّتِكَ وَسُنَّتِكَ وَأَنْ أُحْشَرَ فِي زُمْرَةِ عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ (Source: http://feqh.al-islam.com/Display.asp...aragraphID=779AND:
اللَّهُمَّ إنَّكَ قُلْتَ وَقَوْلُكَ الْحَقُّ { وَلَوْ أَنَّهُمْ إذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمْ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًا } وَقَدْ أَتَيْتُكَ مُسْتَغْفِرًا مِنْ ذُنُوبِي مُسْتَشْفِعًا بِكَ إلَى رَبِّكَ فَأَسْأَلُكَ يَا رَبِّ أَنْ تُوجِبَ لِي الْمَغْفِرَةَ كَمَا أَوْجَبْتَهَا لِمَنْ آتَاهُ فِي حَيَاتِهِ (Source: http://feqh.al-islam.com/Display.asp...08&Diacratic=0
THE HADITH OF THE MAN IN NEED
Moreover, Tabarani, in his "al-Mu'jam al saghir," reports a hadith from 'Uthman ibn Hunayf that a man repeatedly visited Uthman ibn Affan (Allah be pleased with him) concerning something he needed, but Uthman paid no attention to him or his need. The man met Ibn Hunayf and complained to him about the matter - this being after the death (wisal) of the Prophet (Allah bless him and give him peace) and after the caliphates of Abu Bakr and Umar - so Uthman ibn Hunayf, who was one of the Companions who collected hadiths and was learned in the religion of Allah, said: "Go to the place of ablution and perform ablution (wudu), then come to the mosque, perform two rak'as of prayer therein, and say:
'O Allah, I ask You and turn to You through our Prophet Muhammad,
the Prophet of mercy; O Muhammad (Ya Muhammad), I turn through you to my Lord, that He may fulfill my need,' and mention your need. Then come so that I can go with you [to the caliph Uthman]." So the man left and did as he had been told, then went to the door of Uthman ibn Affan (Allah be pleased with him), and the doorman came, took him by the hand, brought him to Uthman ibn Affan, and seated him next to him on a cushion. 'Uthman asked, "What do you need?" and the man mentioned what he wanted, and Uthman accomplished it for him, then he said, "I hadn't remembered your need until just now," adding, "Whenever you need something, just mention it." Then, the man departed, met Uthman ibn Hunayf, and said to him, "May Allah reward you! He didn't see to my need or pay any attention to me until you spoke with him." Uthman ibn Hunayf replied, "By Allah, I didn't speak to him, but I have seen a blind man come to the Messenger of Allah (Allah bless him and give him peace) and complain to him of the loss of his eyesight. The Prophet (Allah bless him and give him peace) said, "Can you not bear it?' and the man replied, 'O Messenger of Allah, I do not have anyone to lead me around, and it is a great hardship for me.' The Prophet (Allah bless him and grant him peace) told him, 'Go to the place of ablution and perform ablution (wudu), then pray two rak'as of prayer and make the supplications.'" Ibn Hunayf went on, "By Allah, we didn't part company or speak long before the man returned to us as if nothing had ever been wrong with him."
The account has been classified as rigorously authenticated (SAHIH) by Baihaqi, Mundhiri, and Haythami.
**Note: 'O Allah, I ask You and turn to You through our Prophet Muhammad peace be upon him,Intercession/Waseela through the rank,postion,status of Prophet salla lahu alaihi wa sallam before Allah.It means for the sake of Rasool Allah,accept forgiveness o Allah!
Words of Supplication do not change
THE HADITH OF THE BLIND MAN
sunan ibn -e-majah vol 2-1383"uthman b. hunaif is reported to have said that a blind person came to the holy prophet {peace be upon him) and sai "pray to Allah for me to save me from worries}he(the holy prophet) said"if you want,i will pray for the hereafter for you while it is a good and if you want ,i shall pray (for you)"He said"pray to him(Allah)"Upon this he commanded him to perform ablution and perform the ablution well and ( then)pray two rakat and invoke (Allah)with this supplication:O Allah ,i beg thee :and i turn my face to thee with Muhammad,the prophet of mercy,o Muhammad i have turned my self with you toward my lord regarding this need of mine so that it is fulfilled.O Allah ,grant his intercession in my favour"
Abu Ishaq said, This is sahih hadith.This is the hadith ,which Tirmidhi transmitted in the chapters on "supplications".It is one of the different ahadith relating to the chapters on "Supplications"and he said "This is hasan sahih gharib hadith.I do not know it but in this respect from the hadith of Abu Jafar.