Ibn Kathir, Ibn Qudamah, Nawawi, Qurtubi, Shawkani, Bayhaqi, Ibn Hajr and others on TAWASSUL!!

بسم الله الرحمن الرحيمAyat al-Sharif:وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًا"{If they, when they were unjust to themselves, had come to you and begged Allah's forgiveness, and the Messenger had begged forgiveness for them, indeed, they would have found Allah All-Forgiving, Most Merciful}". (Surah Nisa, verse 64). Ibn Kathir says in his Tafsir of this Ayah:
وقد ذكر جماعة منهم الشيخ أبو منصور الصباغ في كتابه الشامل الحكاية المشهورة عن العتبي قال : كنت جالسا عند قبر النبي صلى الله عليه وسلم فجاء أعرابي فقال : السلام عليك يا رسول الله سمعت الله يقول " ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما " وقد جئتك مستغفرا لذنبي مستشفعا بك إلى ربي ثم أنشأ يقول : يا خير من دفنت بالقاع أعظمه فطاب من طيبهن القاع والأكم نفسي الفداء لقبر أنت ساكنه فيه العفاف وفيه الجود والكرم ثم انصرف الأعرابي فغلبتني عيني فرأيت النبي صلى الله عليه وآله وسلم في النوم فقال : يا عتبي الحق الأعرابي فبشره أن الله قد غفر له " . (Source: http://quran.al-islam.com/Tafseer/Di...EER&tashkeel=1Utbee narrated that once he was sitting beside the Prophet’s grave when a bedouin came and he said: "Peace be on you, O Allah’s Messenger. I have heard that Allaah says: "If they, when they were unjust to themselves, had come to you" ... {Surah Nisa, verse 64} So I have come to you, asking forgiveness for my sins and I make you as my intermediary before my Lord and I have come to you for this purpose". Then he recited these lines of poetry: "O, the most exalted among the buried people who improved the worth of the plains and the hillocks! May I sacrifice my life for this grave which is made radiant by you, (the Prophet,) the one who is (an embodiment) of mercy and forgiveness". Then the bedouin went away and I fell asleep. In my dream I saw the Prophet. He said to me: "O Utbee, the bedouin is right, go and give him the good news that Allaah has forgiven his sins".al-Thalabi says in his tafsir of the same Ayah:
والثعــالــبي (١/٣٨٦)" وعن العتبى قال كنت جالسا عند قبر النبي صلى الله عليه وسلم فجاء أعرابي فقال السلام عليك يا رسول الله سمعت الله تعالى يقول ولو إنهم إذ ظلموا أنفسهم جاؤوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما وقد جئتك مستعفيا من ذنوبي مستغفرا إلى ربي ثم أنشأ يقوليا خير من دفنت بالقاع أعظمه ... فطاب من طيبهن القاع والأكمنفسي الفداء لقبر أنت ساكنه ... فيه العفاف وفيه الجود والكرمقال ثم انصرف فحملتني عيناي فرأيت النبي صلى الله عليه وسلم في النوم فقال لي يا عتبي الحق الأعرابي فبشره أن الله تعالى قد غفر له انتهى من حلية النووي وسنن الصالحين للباجي وفيه مستغفرا من ذنوبي مستشفعا بك إلى ربيTafsir al-Nasfi on the same Ayah:
والنسفي (١/٢٣٠،٢٣١)" وقد ذكر جماعة منهم الشيخ أبو نصر بن الصباغ في كتابه الشامل الحكاية المشهورة عن العتبى قال : كنت جالسا عند قبر النبي صلى الله عليه وسلم فجاء أعرابي فقال : السلام عليك يا رسول الله سمعت الله يقول { ولو إنهم إذظلموا أنفسهم جاؤوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما } وقد جئتك مستغفرا لذنبي مستشفعا بك إلى ربي ثم أنشأ يقول :( يا خير من دفنت بالقاع أعظمه ... فطاب من طيبهن القاع والأكم )( نفسي الفداء لقبر أنت ساكنه ... فيه العفاف وفيه الجود والكرم )ثم انصرف الأعرابي فغلبتني عيني فرأيت النبي صلى الله عليه وسلم في النوم فقال يا عتبي الحق الأعرابي فبشره أن الله قد غفر له " an-Nawawi mentions Utbee's narration in his "al-Adhkaar":
وقد روى الإمام النووي في كتابه (( الأذكار )) عن العتبي ، وهو شيخ البخاري ، أن العتبي قال : (( كنت مرة بجوار قبر النبي إذ أقبل اعرابي فقال : السلام عليك يا رسول الله إني سمعت قول الله تعالى (ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم جاءوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيما ) وإني اتيتك يا رسول الله مستغفرا ذنبي مستشفعا بك الى ربي ، ثم أنشد يقول : يا خير من دفنت في الترب اعظمه فطاب من طيبهن القاع والأكم نفسي الفداء لقبر انت ساكنه فيه العفاف وفيه الجود والكرم ثم انصرف الأعرابي ، يقول العتبي : فأخذتني اغفاءة فأتاني رسول الله في الرؤيا يقول (( يا عتبي الحق الأعرابي وقل له لقد غفر الله لك )) .Ibn Qudamah al-Hanbali mentions the same incident in his "al-Mughni (3/589)":
ابن قدامة المقدسي الحنبلي قد ذكر في (المغني 3/ 589) وكذا في (الشرح الكبير 3/494) حديث العتبي قائلاً: ويروى عن العتبي قال: كنت جالساً عند قبر النبي(ص) فجاء أعرابي فقال: السلام عليك يا رسول الله سمعت الله يقول (وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّاباً رَحِيماً) (النساء:64), وقد جئتك مستغفراً من ذنبي مستشفعاً بك إلى ربي ثم أنشأ يقول:يا خير من دفنت في الترب أعظمه *** فطاب من طيبهن القاع والأكمنفسي الفداء لقبر أنت ساكنه *** فيه العفاف وفيه الجود والكرمثم أنصرف الأعرابي فحملتني عيني فرأيت النبي (صلى الله عليه وآله) فقال يا عتبي الحق الأعرابي فبشره أن الله قد غفر لهas-Suyuti in "Dur al-Manthur":
والسيوطي في الدر المنثور (١/٥٧٠-٢٣)" وأخرج البيهقي عن أبي حرب الهلالي قال : حج أعرابي إلى باب مسجد رسول الله صلى الله عليه وسلم أناخ راحلته فعقلها ثم دخل المسجد حتى أتى القبر ووقف بحذاء وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال : بأبي أنت وأمي يا رسول الله جئتك مثقلا بالذنوب والخطايا مستشفعا بك على ربك لأنه قال في محكم تنزيله ولو إنهم إذ ظلموا أنفسهم جاؤوك فاستغفروا الله واستغفر لهم الرسول لوجدوا الله توابا رحيماal-Qurtubi says in the tafsir of the same Ayah:
روى أبو صادق عن علي قال : قدم علينا أعرابي بعدما دفنا رسول الله صلى الله عليه وسلم بثلاثة أيام , فرمى بنفسه على قبر رسول الله صلى الله عليه وسلم وحثا على رأسه من ترابه ; فقال : قلت يا رسول الله فسمعنا قولك , ووعيت عن الله فوعينا عنك , وكان فيما أنزل الله عليك " ولو أنهم إذ ظلموا أنفسهم " الآية , وقد ظلمت نفسي وجئتك تستغفر لي . فنودي من القبر إنه قد غفر لك . (Source: http://quran.al-islam.com/Tafseer/Di...OBY&tashkeel=1"Its related from Abu Saadeq that Ali Ibn Abi Talib (radiallaahu anhu) said: "A villager came to see us three days after the burial of the Holy Prophet (صلى الله عليه وسلم). He placed himself near the Prophet’s grave, sprinkled its earth over his body and said: ‘O Messenger of Allah (صلى الله عليه وسلم), you said and we have heard it from you. You received commands from Allaah and we received commands from you, and one of these divine commands was "wa law annahum idh zalamu anfusahum". ((Qur'an, Surah Nissa (4), verse 64)) It is true that I have wronged myself, therefore, you should pray for my forgiveness". In response to the villager’s act of imploring he was called out from the grave: "There is no doubt that you have been forgiven".